Jak przetłumaczyć słowo timesheet?
- 20 kwietnia, 2011
- by Kamil Rudnicki
- 2 comments
O dziwo w polskim języku nie ma zgrabnego tłumaczenia słowa TIMESHEET – ponieważ wprowadza to sporo zamieszania w komunikacji, poniżej przedstawiam swoje przemyślenia.
Słowniki
Po pierwsze czy można użyć tu polskiego zamiennika, które sugerują słowniki?
– Google translate: ewedencja czasu pracy, grafik, lista obecności
– Ling.pl: karta rejestrująca czas pracy
Według mnie, żadne z tych słów nie oddaje znaczenia słowa timesheet. Każde z tych pojęć jest mylące i tylko dezorientuje.
Definicje
Mając nadzieję, że może coś będzie na ten temat w Wikipedii, niestety znajduję wyłącznie angielską definicję tego słowa:
A timesheet (or time sheet) is a method for recording the amount of a worker’s time spent on each job.
Co w wolnym tłumaczeniu oznacza notowanie ilości czasu przeznaczanego na poszczególne zadania przez pracowników.
Podstawy
Ok, z czego tak naprawdę składa się słowo Timesheet?
time = czas
sheet = arkusz/formularz.
Czyli po polsku „arkusz czasu”, „formularz czasu” – niestety nie brzmi to zbyt fajnie.
Brakuje tu koncepcji związanej z zadaniami, która pochodzi z definicji w Wikipedii. Więc po zastąpieniu słowa czas, słowem zadanie powstaje termin: ARKUSZ ZADAŃ lub ewentualnie arkusza zadań i czasu.
Sprawdź nasze inne popularne posty
- Programy do liczenia godzin pracy: poznaj 11 najlepszych aplikacji!
- Sprawne rozliczanie czasu w projektach i zadaniach
- Lista obecności online – jak prowadzić elektroniczną ewidencję czasu pracy?
- Mierzenie czasu pracy w praktyce – jak i czym robić to skutecznie?
- Narzędzia do pracy zdalnej dla twojego zespołu
- Monitoring komputera pracownika – czym jest i jak go wprowadzić w mojej firmie?
- Czym jest zadaniowy czas pracy i jak go rozliczać?
- Workation: Nowy Wymiar Pracy czy Pułapka na Wydajność?
- Najlepsze dodatki power up do Trello
- Timesheet online: jak wybrać narzędzie do mierzenia czasu pracy?
- Najlepsze programy do elektronicznej ewidencji czasu pracy online
- 10 aplikacji do śledzenia czasu pracy dla komputerów Mac + BONUS
- 10 najlepszych programów do zarządzania zadaniami i projektami
- Organizacja czasu pracy – jak zarządzać pracą swoją i zespołu?
- 12 Najlepszych programów do zarządzania zespołem
- 10 najlepszych aplikacji do komunikacji wewnętrznej w Twojej firmie
- Najlepsze narzędzia do organizacji pracy na 2025 rok!
- 15 najlepszych programów do zarządzania zadaniami na 2023 rok
- Najlepsze aplikacje dla zespołów branży e-commerce
- Sposoby na sprawne zarządzanie czasem w biurze
Możliwość komentowania jest wyłączona.
25 kwietnia, 2011 o 18:37
„Arkusz Zadań” jest OK, ale to nie jest mój faworyt…
IMHO potrzebna jest klaka z angielskiego bo jest najbardziej zrozumiała w branży. IMHO kierunek związany z „zadaniami” też jest błędny, bo arkusze które ja widziałem lub stosowałem najczęściej nie dotyczą zadań a raczej kontekstów które można prosto przełożyć na ośrodki budżetowe.
Po polsku proponuję „Arkusz ewidencji czasu”, co prawda taka nazwa funkcjonuje chyba dla zwykłej ewidencji czasu pracy, ale timesheet to nic innego jak bardziej szczegółowa ewidencja czasu, w której jeden pracodawca podzielony jest na kilku sponsorów.
27 kwietnia, 2011 o 20:12
od zawsze timesheet = po prostu „czasówka”